General Terms and Conditions

1. Применимость Общих условий

(1) Следующие Общие условия применимы ко всем заказам и поставкам NIHON KOHDEN EUROPE GmbH, Rosbach v.d.H. (далее «Продавец»). Отличающиеся условия Покупателя не являются обязательными для Продавца. Таковые категорически исключаются. Прием отправления считается согласием с данными условиями независимо от каких-либо возражений, выраженных ранее.

(2) Следующие условия также применимы к будущим поставкам, даже если Продавец не предоставил Общие положения и условия Покупателю во второй раз и не сослался на них.

 

2. Содержание договора, коммерческие предложения, заключение договора

(1) Предметом договора является продажа и поставка нового или подержанного медико-технического оборудования, аксессуаров и расходных материалов, а также запасных частей.

(2) Коммерческое предложение, процесс заказа, объем поставки и условия доставки являются обязательными для Продавца только при наличии письменного подтверждения. Если письменное подтверждение не предоставлено, договор вступает в силу с момента поставки продукции по договору.

(3) Предоставляемые услуги определяются коммерческим предложением, принятом Покупателем, а также спецификациями и подробным описанием закупки, включенными в техническую документацию изделия. Свойства и характеристики, помимо вышеперечисленных, носят обязательный характер только в случае, если они изложены письменно в явной форме.

(4) Поставки NKE не включают в себя какие-либо процедуры сборки или запуска на территории покупателя, если иное не предусмотрено соответствующим соглашением.

 

3. Цены и условия оплаты

Продавец осуществляет поставку продукции по прейскуранту, действующему на дату заключения договора. Налог на добавленную стоимость рассчитывается отдельно. Оптовая скидка предоставляется только оптовым предприятиям.

Оптовые скидки предоставляются в случае единовременного урегулирования гарантийных обязательств, описанных в разделе 8 (14), в отношении предпринимательского взыскания. В случае неисполнения Покупателем своих обязательств по оплате, Продавец имеет право потребовать 8 % сверх действующей базовой процентной ставки в соответствии с DÜG [Немецкий закон о порядке изменения дисконтных ставок рефинансирования], но в размере не менее 10%. В случае неисполнения платежных обязательств, судебного взыскания, судебного разбирательства или любого иного производства по делу о несостоятельности, оптовые скидки, предоставленные Продавцом на цены по прейскуранту, действующие на тот момент, а также иные скидки, прекращают свое действие.

 

4. Сохранение права собственности

(1) Товары, поставленные Продавцом, остаются его собственностью до тех пор, пока не будут удовлетворены все его правомерные требования в рамках деловых контактов с Покупателем, существующих или будущих.

(2). Изъятие продукции Продавцом не является отказом от обязательств по договору, если это не оговорено Продавцом в письменном виде. Расходы, связанные с изъятием продукции, оплачиваются Покупателем. Наложение ареста на предмет поставки всегда является основанием для расторжения договора. В случае наложения ареста или другого вмешательства третьей стороны, Покупатель должен незамедлительно уведомить об этом Продавца в письменном виде, с целью возбуждения судопроизводства в соответствии с пунктом 771 ZPO [Гражданский процессуальный кодекс Германии]. Если третье лицо не в состоянии возместить Продавцу внесудебные и судебные издержки по такому иску в соответствии с пунктом 771 ZPO, Покупатель обязан возместить убытки Продавца.

(3). Покупатель имеет право в рабочем порядке перепродать товары, на которые распространяется оговорка о сохранении права собственности за Продавцом. Он уступает Продавцу всю дебиторскую задолженность со стороны третьих сторон в размере суммы счета (включая НДС), возникающую в результате перепродажи клиентам или третьим сторонам, независимо от того, были ли товары перепроданы без дополнительной обработки или после дополнительной обработки. Покупатель имеет право на взыскание этой дебиторской задолженности даже после уступки. Право Продавца на самостоятельное взыскание дебиторской задолженности остается без изменений. При этом Продавец обязуется воздержаться от взыскания, если Покупатель должным образом и в срок выполняет свои платежные обязательства. В этом случае Продавец имеет право потребовать от Покупателя предоставить информацию касательно уступленной дебиторской задолженности и должников, а также все сведения, необходимые для взыскания, передать соответствующие документы и уведомить должников (третьи стороны) об уступке.

(4) При обработке или переделке товара Покупателем право собственности сохраняется за Продавцом. Если предмет поставки обрабатывается вместе с другими изделиями, не принадлежащими Продавцу, то Продавец становится совладельцем нового изделия, причем его доля пропорциональна соотношению стоимости предмета поставки и других использованных изделий на момент обработки. Кроме того, на изделия, полученные при обработке, распространяются те же условия, что и на товар, на который распространяется оговорка о сохранении права собственности за Продавцом.

(5) Если товары неразрывно связаны или смешаны с другими изделиями, не принадлежащими Продавцу, то Продавец становится совладельцем нового изделия, причем его доля пропорциональна соотношению стоимости товара и других связанных или смешанных изделий на момент объединения или смешивания. Если объединение или смешивание выполнены таким образом, что товар Покупателя является основным элементом, то Покупатель уступает соответствующую долю права собственности Продавцу. Покупатель отвечает за сохранность единоличной или совместной собственности Продавца.

(6) Продавец обязуется снять правомерное залоговое обеспечение по требованию Покупателя, если его размер превышает непогашенную дебиторскую задолженность, подлежащую обеспечению, более чем на 30%.

 

5. Сроки поставки, частичные отгрузки

(1) Сроки поставки являются обязательными только в случае, если они были гарантированы Продавцом в письменном виде при заключении договора. Срок поставки считается соблюденным, если товар был отгружен в течение этого периода.

(2). В случае непредвиденных обстоятельств, таких как стихийные бедствия, забастовки, локауты или задержки доставки от поставщиков, сроки поставки продлеваются на соответствующее время.

(3) Если Продавец не несет ответственности за несоблюдение сроков поставки, то он может расторгнуть договор, незамедлительно уведомив Покупателя об отсутствии товара и вернув ему уплаченные денежные средства.

(4) Если Продавец по своей вине пропустил согласованные сроки поставки, Покупатель имеет право расторгнуть договор при условии, что он уже предоставлял адекватное продление срока, которое снова было нарушено. В случае невозможности соблюдения сроков поставки договор может быть расторгнут без продления сроков.

(5) Требования о возмещении ущерба, включая вторичный ущерб и возмещение расходов, исключены.

(6) Данное положение не распространяется на ущерб, нанесенный жизни и здоровью в результате умышленного или неумышленного нарушения обязательств со стороны Продавца, его законных представителей или доверенных лиц.

(7) Продавец имеет право осуществлять частичные отгрузки. Частичные отгрузки не дают Покупателю права приостанавливать платежи за уже доставленные товары при условии, что Покупатель может пользоваться частично поставленной продукцией.

 

6. Отгрузка

Продавец организует отгрузку заказанного товара по своему усмотрению. При получении Покупатель обязан осмотреть упаковку, а также само изделие на предмет возможных повреждений, полученных при транспортировке, и письменно уведомить о таковых Продавца в течение 5 рабочих дней. Покупатель обязуется задокументировать нанесенный ущерб таким образом, чтобы Продавец мог предъявить доказательство нанесенного ущерба в страховую компанию перевозчика. Упаковка сохраняется до получения разрешения на ее утилизацию от Продавца.

 

7. Переход риска, подсчет количества

(1) При передаче или отгрузке продукции риск переходит к Покупателю в момент передачи третьей стороне, осуществляющей доставку. Если товар готов к отгрузке, но доставка задерживается по вине Покупателя, риск переходит к Покупателю сразу же после того, как продавец устно или письменно уведомил Покупателя о том, что товар готова к отгрузке с производства.

(2) Расчет количественных показателей осуществляется исключительно на основе объема, веса или количества единиц, установленных Продавцом.

 

8. Гарантия 

(1) Покупатель обязуется предоставить письменное уведомление об очевидных недостатках товара незамедлительно в течение 5 рабочих дней после получения, указав разумные сроки устранения обнаруженных недостатков.

(2) В случае обнаружения недостатков продукции Продавец обязуется их ликвидировать или предоставить замену по своему усмотрению (устранение недостатков).

(3) Недостаток должен быть существенным.

(4) Продавец может отказаться от устранения недостатков, если один или оба варианта их устранения невозможны или превышают разумные пределы, а также в том случае, если Покупатель не исполняет обязательства по оплате части поставленного товара, не имеющей каких-либо недостатков.

(5) Допускаются две попытки устранения недостатков или замены продукции. Замененные детали становятся собственностью Продавца.

(6) Если устранение недостатков невозможно, Покупатель может либо снизить цену покупки, либо расторгнуть договор.

(7) Если ниже не указано иное, дальнейшие претензии Покупателя не принимаются независимо от правовых оснований (в частности, претензии в связи с нарушениями первостепенных и второстепенных обязательств по договору, возмещение расходов за исключением случаев, предусмотренных в п. 439 II BGB [Гражданский кодекс Германии], гражданскими правонарушениями, а также иными неправомерными действиями). Это, в частности, распространяется на претензии о возмещении ущерба, не связанного с приобретенным изделием, а также о возмещении упущенной выгоды. Сюда также относятся претензии, не связанные с недостатками приобретенного изделия.

(8) Вышеизложенное не распространяется на ущерб, причиненный жизни или здоровью в результате умышленного или неумышленного нарушения обязательств со стороны продавца, его законных представителей или доверенных лиц.

(9). Кроме того, отказ от ответственности недействителен, если при наличии недостатков предмета поставки имеет место ответственность за физический или материальный ущерб в соответствии с положениями немецкого закона об ответственности за качество выпускаемой продукции.

(10) Кроме того, отказ от ответственности недействителен при наличии гарантийных обязательств и гарантировании определенного свойства, если недостаток, охваченный этим отказом от ответственности, ведет к возникновению самой ответственности.

(11) Вышеизложенное действует и в случае возмещения затрат.

(12) Вышеуказанные положения также действуют при поставке других товаров или поставке меньшего объема.

(13) Компания не несет ответственности за ущерб, причиненный по следующим причинам: неподходящее или ненадлежащее использование, неправильная сборка Покупателем или третьей стороной, естественный износ, неправильное или небрежное обращение, использование неподходящих расходных материалов, заменителей, химическое, электрохимическое или электрическое воздействие, внесение ненадлежащих изменений или проведение ремонтных работ Покупателем или третьей стороной без предварительного согласия Продавца.

(14) В контексте регрессных исков оптовому предприятию предоставляются запасные части и (или) замена изделий, чтобы они могли выполнить свои обязательства перед конечным пользователем. Дальнейшие претензии уже погашены соответствующими скидками на цену продажи.

(15) Гарантийный срок составляет 12 месяцев с даты поставки, если отдельным соглашением не оговорено иное.

 

9. Удержание, зачет, уступка

(1) Право удержания имеется у Покупателя только в том случае, если встречная претензия основана на тех же договорных отношениях.

(2) Покупатель может воспользоваться правом зачета только в том случае, если оно имеет законную силу, не оспаривается или принято Продавцом.

(3) Покупатель может уступить свои права по договору третьей стороне только с согласия Продавца.

 

10. Прочие требования о возмещении убытков

(1) Требования о возмещении убытков и требования о возмещении расходов со стороны Покупателя исключены независимо от правовых оснований, в том числе, в связи с нарушением договорных обязательств или неправомерными действиями.

(2). Положения этого пункта не относятся к ответственности за причинение вреда жизни и здоровью, а также за нарушение основных договорных обязательств в результате преднамеренного или непреднамеренного нарушения обязательств со стороны Продавца, его законных представителей или доверенных лиц, а также к ответственности, предусмотренной законом об ответственности за качество выпускаемой продукции.

 

11. Место рассмотрения споров, место исполнения обязательств и применимое право

Место юридической регистрации Продавца является местом рассмотрения споров и местом исполнения обязательств обеих сторон. Законодательство Германии имеет преимущественную силу. Положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи не применяются.

 

12. Разное

(1) Вышеуказанные условия и дополнительные письменные соглашения, достигнутые при заключении договора, являются полными и заменяют все предыдущие устные и письменные соглашения.

(2) Если какое-либо положение вышеуказанных Общих условий или дополнительных соглашений, достигнутых при заключении договора, утратило юридическую силу или стало невыполнимым, остальные договорные соглашения сохраняют свою юридическую силу. Стороны обязаны заменить утратившее юридическую силу или невыполнимое положение юридически действительным или выполнимым положением, которое наиболее точно соответствует тому, что стороны предполагали в недействительном или невыполнимом положении.

NIHON KOHDEN EUROPE GMBH